ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ वडहंसु महला ५ ॥ vad▫hans mėhlā 5. Wadahans, Fifth Mehl: ਤੂ ਵਡ ਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ तू वड दाता अंतरजामी ॥ Ŧū vad ḏāṯā anṯarjāmī. You are the Great Giver, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ सभ महि रविआ पूरन प्रभ सुआमी ॥१॥ Sabẖ mėh ravi▫ā pūran parabẖ su▫āmī. ||1|| God, the Perfect Lord and Master, is permeating and pervading in all. ||1|| ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥ मेरे प्रभ प्रीतम नामु अधारा ॥ Mere parabẖ parīṯam nām aḏẖārā. The Name of my Beloved God is my only support. ਹਉ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हउ सुणि सुणि जीवा नामु तुमारा ॥१॥ रहाउ ॥ Ha▫o suṇ suṇ jīvā nām ṯumārā. ||1|| rahā▫o. I live by hearing, continually hearing Your Name. ||1||Pause|| ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ॥ तेरी सरणि सतिगुर मेरे पूरे ॥ Ŧerī saraṇ saṯgur mere pūre. I seek Your Sanctuary, O my Perfect True Guru. ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ਸੰਤਾ ਧੂਰੇ ॥੨॥ मनु निरमलु होइ संता धूरे ॥२॥ Man nirmal ho▫e sanṯā ḏẖūre. ||2|| My mind is purified by the dust of the Saints. ||2|| ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥ चरन कमल हिरदै उरि धारे ॥ Cẖaran kamal hirḏai ur ḏẖāre. I have enshrined His Lotus Feet within my heart. ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੩॥ तेरे दरसन कउ जाई बलिहारे ॥३॥ Ŧere ḏarsan ka▫o jā▫ī balihāre. ||3|| I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan. ||3|| ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥ करि किरपा तेरे गुण गावा ॥ Kar kirpā ṯere guṇ gāvā. Show mercy unto me, that I may sing Your Glorious Praises. ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਵਾ ॥੪॥੫॥ नानक नामु जपत सुखु पावा ॥४॥५॥ Nānak nām japaṯ sukẖ pāvā. ||4||5|| O Nanak, chanting the Naam, the Name of the Lord, I obtain peace. ||4||5|| |